sexta-feira, 4 de junho de 2010

Falamos o "português" ou "brasileiro"?



Estando em Portugal, grande foi a minha surpresa quando uma senhora advertiu-me: "falas o brasileiro, oh menina!"

Pois é, embora tenhamos a mesma raiz e falarmos a mesma língua, muitas vezes as diferenças culturais e variações linguísticas dão-nos a impressão de falarmos línguas diferentes; não à toa as inúmeras tentativas e acordos para aproximar as comunidades da língua portuguesa (CLP). A seguir, confira alguns termos utilizados em Portugal e sua equivalência no Brasil.

Portugal / Brasil

Agrafador – Grampeador

Atendedor de chamadas – Secretária eletrônica

Autocarro - Ônibus

Autoclismo (do quarto de banho) – Descarga (banheiro)

Azelha ( mau condutor) – mau motorista (barbeiro)

Bairro de lata - Favela

Bicha - Fila

Banda desenhada - História em quadrinhos

Betão - Concreto

Betão armado – Concreto armado

Boxer - Cueca

Cápsula – Tampinha de garrafa

Carcaça –Pão francês

Carrinha – Perua (tipo de carro)

Carta de Condução – Carteira de motorista

Claque - Torcida

Comboio – Trem

Cueca – Calcinha

Cunha (gíria) – Pistolão

Chávena - Xícara

Écran - Tela de TV ou Computador

Eléctrico – Bonde

Estrada alcatroada (alcatrão) – Estrada asfaltada

Fato – Terno

Facto - Acontecimento

Fixe (pronuncia-se "fiche") - Legal, maneiro

 
.

Um comentário: